Traduction de dragon view
Par Card Master 
The Venus Guardian 

Table des Matire

1) nouveaut 
2) Qu'est qui est fait 
3) qu'est qui reste a faire!
4) Prochain Patch.
5) Aide et commentaire...






1) Nouveaut

-Les item sont Tous traduit ' les capacit de pV et Mp y compris,
-Les Lieux le sont  aussi , il a un mot non compresser qui 
 n'est pas traduit(battle)


2) ce qui est fait

-les item, lieu, bref le texte non compresser!

Item   		100%
Script 		  0%
Lieu   		100%
Carte  		100% (Dsoler je n'ai pas mieux pu faire qu'enlever le mot map 
	     	      au carte , il me manquait 5 espace sur chaque nom)
Phrase 
Rptitice 	  0% ( ca aussi c'est compresser!)
Accent          100%
 Ca quiveaux  5  10 % du jeux, dsoler mais j' ai passer une bonne
partite de mon temps  chercher le script


3) Ce qui reste  faire

- Trouver le texte dans le rom (je sais vraiment pas ou il est)
- Trouver la facon qu'il est encoder (c'est la raison qui fait que je 
  trouve pas le texte)
- Traduire le menu Graphique du jeux
- Traduire le script (daH!) 


4)Prochain Pacth 

 Sans joke je sais pas! d'un je suis au CEGEP, pis ca me fait 2h de voyagement
par jour!Deux je doit tout prend le texte en anglais et le traduire d'avance 
pour faire une traduction potable, pis le texte est d'une qualit rare dans le
domaine des jeux de Rle.De plus faut que je trouve le texte compresser et que 
je le decompresse!,escuser moi mais je suis pas un gars en tech infomartique, 
je en infographie en primpression , vraiment pas lier assemble, de plus je suis
seul et j'ai que trs peux d'aide....

 Fac je vais faire de mon mieux, sa pourrais aussi que je joigne final translation
,si ils veulent bien sur, pour ff4 ou un autre projet future!Sa Veux dire que sa 
pourrais tre le dernier pacth , mais ne vous en faite pas, je n'aime pas anbandon
se que j'ai commenc!


5) aide et commentaire!

- Pour ceux qui veullent commencer  traduire , je ne peux pas vous apprendre grand chose!
  je suis presque qu'un dbutant alors allez voir Wild Ham et sa fac sur son site
  de la TRAF
- Je suis ouvert au critique sur la traduction, et gn vous pas mais restez poli s'il vous plait
- J'apcepterais l'aide de toute personne expriment dans la traduction pour m'aider! 

Voici mon adresse 
lucb@dsuper.net

